tag:blogger.com,1999:blog-1123420469079329875.post4083192185250234868..comments2024-03-25T06:50:16.830+02:00Comments on ד"ר לאה מזור: על מקרא, הוראה וחינוך: חג ההגנה לישראל: על הוראת תנ"ך ולשון בישראלד״ר לאה מזור על מקרא הוראה וחינוךhttp://www.blogger.com/profile/03207136823861557999noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-1123420469079329875.post-74127797461918387592018-07-23T13:05:44.141+03:002018-07-23T13:05:44.141+03:00מסכים עם כל הטענות של משה קלארטאג. בשנות החמישים ה...מסכים עם כל הטענות של משה קלארטאג. בשנות החמישים המוקדמות של המאה העשרים - השנים בהם למדתי היה מקצוע התנך החשוב והנשגב ביותר. כל בוקר נקרא פרק היום בתנך במפקד התלמידים. שיעורי הבית כללו לימוד בעל פה והתלמידים נבחנו על כך בכיתות. העברית שלנו מלא ציטוטים ממקורות התנך. אהבנו את המקצוע ומורי התנך נמשלו בעינינו לנפילים. אני בטוח שיש ללמד את התנך על פי המקור שלו בלבדשמעון באריhttps://www.blogger.com/profile/11391242408428154106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1123420469079329875.post-77942720882098498002014-09-05T13:14:30.021+03:002014-09-05T13:14:30.021+03:00הערות על תנ"ך רם
1. כמעט כל העולם ואשתו - מת...הערות על תנ"ך רם<br /><br />1. כמעט כל העולם ואשתו - מתנגדים לו. חוקרי מקרא, אנשי צִבור, אנשי תקשורת. <br />2. מן הראוי אולי להבחין בין "מלכתחילה" לבין "בדיעבד". כיום יש במדפים תנ"ך רם. טוב, אולי צריך לשרוף אותם בכִכר העיר. <br />3. מורים יצירתיים יכולים אולי לעשות איזשהו שִמוש בתנ"ך רם. למָשָל, להביא פסוק מִשָם, לבקש מהתלמידים לנסח את הפסוק - כפי שהוא מופיע בתנ"ך, ולדון בפרושים נוספים של אותו פסוק. ולהפך. <br /><br />4. לפנֵי שהופיע תנ"ך רם - הוראת התנ"ך בארץ - היתה הֶשֵׁג כביר. <br />5. אסור להכניס את תנ"ך רם לבית הספר. ובכן, תנ"ך רם אינו הורס אולי את הוראת התנ"ך - מאז שהוא יצא לאור. <br /><br />6. גם אם יהיה איזשהו שִמוש בתנ"ך רם, ההשפעה שלו תהיה אולי שלישית - בנושא הקשה של ההוראה והלמידה של תנ"ך במערכת החינוך. Moshe Klartaghttps://www.blogger.com/profile/12210330814162915712noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1123420469079329875.post-10043873413805233702014-09-05T12:45:09.485+03:002014-09-05T12:45:09.485+03:00שלום רב.
אני לא מוצא (...) את התגובות למאמר זה, ...שלום רב. <br /><br />אני לא מוצא (...) את התגובות למאמר זה, וגם למאמר שלך על תרגום התנ"ך לעברית בת ימינו. בגילי המופלג, אני זוכר קצת כמה תגובות. ואני מקוה כי אני לא חוזר על שום תגובה של אף אחד אחר. טוב, נדמה לי כי כתבתי כבר כמה הערות, וגם אותן - אני לא מוצא (...). וכידוע, אני הדיוט. אין לי אפילו תואר ראשון בלשון עברית (העברית?) וגם לא בתנ"ך.<br />ובכן, הנה כמה הערות:<br /><br />1. פרופ' גלעד צוקרמן פרסם את ספרו "ישראלית שפה יפה" - אולי לפני שיצא לאור תנ"ך רם. <br /><br />2. לא מצאתי (...) באותו סֵפר - שום דבר על התנ"ך. <br />3. לפי עניות דעתי, אפשר לדון בשפה "ישראלית" של פרופ' גלעד צוקרמן - בלי קשר לתנ"ך. <br /><br />4. הדיון על "ישראלית" הוא אולי בתחום הבלשנות. בלשנים. חוקרי לשון. לא חוקרי מקרא. <br /><br />5. פרופ' גלעד צוקרמן תפס כזה-כאילו "טרמפ" על תנ"ך רם. לפי עניות דעתי, תנ"ך רם לא כתוב ב"ישראלית". תנ"ך רם מנוקד, וב"ישראלית" אין אולי נִקוד. ובכלל, "ישראלית" היא אולי שפת דִבור. לא שפת כתיבה. וכידוע, יש רמות שונות של שפת כתיבה בעברית בת ימינו. <br /><br />6. אפשר להתוַכח בקלות עם השבחים של פרופ' גלעד צוקרמן על תנ"ך רם. אפילו אני - ההדיוט - מסוגל לעשות זאת. וכבר עשיתי. <br /><br />על תנ"ך רם - אכתוב אולי בנפרד. <br /> <br />Moshe Klartaghttps://www.blogger.com/profile/12210330814162915712noreply@blogger.com