הופיע תרגום שלם לאנגלית של הנוסח השומרוני של התורה מאת משה פלורנטין ואברהם טל. הספר כולל 1126 עמודים של טקסט עם טבלאות וביבליוגרפיה מקיפה. הספר מצביע על ההבדלים המהותיים שבין התורה השומרונית לבין נוסח המסורה.
לנוחיות המשתמשים ההבדלים בין הנוסחים מסומנים באדום. כל הבדל מוסבר בהערה בתחתית העמוד. הבדלים משמעותיים במיוחד נידונים בהערות מורחבות בסוף המהדורה. המהדורה מבוססת על כתב יד שכם 6 המתוארך לשנת 1204 לספירה.
פרופ׳ משה פלורנטין הוא בלשן בחוג ללימודי התרבות העברית באוניברסיטת תל אביב וחבר האקדמיה ללשון העברית. תחומי התמחותו הם עברית שומרונית, ארמית שומרונית ופונולוגיה ומורפולוגיה של לשון המקרא.
פרופ׳ אברהם טל (אוניברסיטת תל אביב) הוא חתן פרס ישראל לבלשנות עברית לשנת תש״ע. הפרס הוענק לו "על הישגיו המצוינים בחקר מסורות השומרונים וחקר לשונות התרגומים, במילונאות ובעבודתו כעורך המילון ההיסטורי ללשון העברית ועל תרומתו בהעמדת תלמידים חשובים".
בשנת תשע״א הם פירסמו את המהדורה העברית של הספר: "חמישה חומשי תורה - נוסח שומרון ונוסח המסורה", המציגה את כתב יד שכם 6 לתורת השומרונים כנגד כתב יד לנינגרד של נוסח המסורה, בתוספת הערות ונספחים.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תגובתך תפורסם אחרי אישורה. סבלנות, ותודה על התגובה.