יום ראשון, 3 ביוני 2018

אלכסנדר פון הומבולדט הגיבור האבוד של המדע


פרופ׳ רחל אליאור, האוניברסיטה העברית

הוצאת שוקן



המלצה על ספר:
אנדריאה וולף, המצאת הטבע - הרפתקאותיו של אלכסנדר פון הומבולדט, הגיבור האבוד של המדע, תרגם עמנואל לוטם, הוצאת שוקן, 2017

אחד הספרים המרתקים ביותר שקראתי בשנים האחרונות הוא ספרה הנפלא של אנדריאה וולף, המצאת הטבע, שראה אור בהוצאת שוקן.  הספר מספר את סיפורו של אדם שנחשב כגדול בבני דורו, אותו אפשר לתאר במשפט הנפלא שכתב חיים באר בספר מסעותיו: אל מקום שהרוח הולך  : 'העולה מכל דברינו עד כה הוא, שהעילה האחת והיחידה אשר ממנה הלך והשתלשל מסעו של גיבור ספרנו, ונתכנו כל עלילותיו, כעילת כל המסעות שיצא אליהם האדם מאז ומעולם, הוא הקול הנעלם הדובר אליו בחלום חזיון לילה בתנומות עלי משכב, ואומר לו לקום וללכת מן המוכר והמוגן והצפוי, אל ארץ לא נודעת שיראוהו לו ביום מן הימים'.

אלכסנדר פון הומבולדט ( 1859-1769) שנקרא בדורו 'שייקספיר של המדע' או 'נפוליון של הגאוגרפיה, הבוטניקה וכל מדעי הטבע' היה אדם שחלם להגיע לכל העולם, ליבשות רחוקות, להרים אדירים, לנהרות שוצפים, לג'ונגלים עבותים, ללועי הרי געש, למעמקי מכרות עתיקים ולערבות הטונדרה המושלגות, כדי לפענח את האחדות המונחת ביסוד כל מערכות הטבע ולהבין את העיקרון המארגן של פלא הסדר המחזורי בכל רחבי הבריאה הטווי ברשת קשרי קשרים המאחדת את כל ההוויה. הוא הפליא לממש את חלומו יותר מכל אדם אחר המוכר לנו ועלילותיו מסופרות בצורה חכמה, מעמיקה רהוטה ושובת לב בידי אנדריאה וולף ( Andrea Wulf) הסופרת הבריטית-הודית הנהדרת.
הומבולדט, יליד ברלין, היה סקרן בלתי נלאה, נוסע נועז, אוהב חירות, שירה, פילוסופיה וספרות, שניחן בזיכרון מופלא, והיה סופר דגול, הומניסט, חוקר טבע ומגלה ארצות גרמני. הומבולדט היה גאון שתרם לכל תחום שנגע בו וההשראה שעורר בלבות חבריו וקוראיו אין דומה לה בהיקפה ובעוצמתה. דרווין חזר ואמר שלעולם לא היה יוצא למסע ה"ביגל" ולא היה כותב את מוצא המינים אלמלא קרא בספריו של הומבולדט.
הומבולדט היה אדם חכם באופן בלתי רגיל, מרחיק ראות, מקורי, חופשי, בקיא, סקרן, רחב-אופקים, חסר פחד, צנוע ופשוט הליכות, נועז ואמיץ באופן יוצא דופן, שהאמין בחירות האדם ובפלאי הטבע ובקשר ביניהם. הוא נודע כחוקר מדעי הארץ, האקלים, הטבע והקוסמוס, וכמודד דייקן, צופה בלתי נלאה בפלאי הטבע אותם תיעד, אסף, שקל ומדד. הוא היה משרטט מפות והיה ממציא האקולוגיה, והיה הראשון שהבין את הרשת הקושרת בין כל חלקי הטבע, ואת האיסור לפגוע בה. הוא נחשב בין אבות הגאוגרפיה המודרנית, מראשי המתנגדים לקולוניאליזם הנתעב  ומראשי הלוחמים בעבדות המשפילה והמדכאת,  שהיה עד להשלכותיהן הקשות במסעותיו הגאוגרפיים-בוטניים-זואולוגיים ברחבי יבשת אמריקה הצפונית והדרומית. עוד היה מהבודדים שהכירו כבר במאה ה-18 בערכו של כל אדם בלי קשר לצבעו ולגזעו, למינו ולתרבותו. הוא עמד ראשון על הנזק המחריד שמחולל האדם הכובש והמדכא, הקולוניאליסט,  ההורס את הטבע ומשפיל את בני האדם האחרים, הורס את תרבותם ואת כבודם דתם ומסורתם,  למען כוחו וכיבושיו ואוצרותיו הגנובים בחסות השלטון הקולוניאלי שנהנה מחסות המלוכה והכנסייה. הומבולדט אשר תרם רבות להומניזם, לחירות ולביקורת האנטי קולוניאליסטית  ולביקורת נגד העבדות, העניק מידע רב ערך לבוטניקה, לזואולוגיה ולתחומי מדע רבים אחרים. זרם הומבולדט, שלחופי אמריקה הדרומית קרוי על שמו, כמו מחוזות שלמים, ערים ומקומות שונים בעולם. אבל הרבה יותר מכך חשובה העובדה שהיה סופר מחונן, שהיה יכול להתחלק בגאונותו עם זולתו, והיה אדם פורץ דרך ברוחב אופקיו, בחירותו, בפשטותו, באומץ לבו, בגאונותו ובצניעותו, בהיותו אדם חסר פחד ונטול משוא פנים. הומבולדט נודע בנדיבותו כלפי שותפים למסע וסטודנטים וחוקרים צעירים, ובסדרי עדיפויות באורחות חייו שחרגו לחלוטין מאלה של בני זמנו. הספר שכתבה עליו אנדריאה וולף נהדר, מרחיב דעת ומרחיב נפש וממחיש את המשפט הפותח את ספרו של חיים באר נוצות : 'כרוב מפעלותיהם של בני האדם מקופלת אף ראשיתו של סיפור זה בחלום'.
הקורא בספר לומד הרבה על התובנות המדעיות הנפלאות שגילה איש רוח סקרן, הרפתקן אוהב חירות זה, שלמד מהמשורר והסופר היינריך היינה לפקוח עיניים לקשרי הגומלין המורכבים בין מעגלי החיים בשמים ובארץ. עוד למד מספרים אותם קרא וכתב  וממסעותיו בקווי האורך והרוחב שאינם מכירים גבולות, על קשרי מפתח בין תופעות שונות והצטיין בפענוח ראשוני של העובדה שבקווי גובה מסוימים בכל העולם תצפנה תופעות דומות ובקווי רוחב בכל העולם מתרחשות תופעות דומות בלי קשר לגבולות פוליטיים ולמעשה ידי אדם. הומבולדט היה הראשון בהבנת העובדה שהכול בטבע או בקוסמוס קשור בכל  ברשת של קשרים נראים ובלתי נראים והכל משפיע על הכול בשל רשת זו ושכתוצאה מהבנה זו חייבים זהירות רבה בניצול משאבי הטבע וחייבים באיסור מוחלט בגרימת נזק, שכן מי שכורת ומברא יערות-עד גורם באופן בלתי נמנע לסחף האדמה ששורשי העצים החזיקו, משבש את כל עולם החי והצומח והאקלים התלוי ביערות, וגורם לדלדול, לצחיחות וליובש שאין להם תקנה המביאים חורבן וכליה, כי מי שמשבש את מחזור המים והצל והחיים בטבע ואת תרומת העצים לאיזון שבין הרטוב והיבש, בין המזרע למדבר, בין הנושם והצומח לבין החי הניזון ממנו, גוזר כליה על הסביבה ועל החיים בה. האחדות האקולוגית, הקלימטולוגית, והגאולוגית, לצד הפרישה הגאוגרפית הגלובלית, האחדות הזואולוגית והאחדות הבוטנית והמינרלוגית שאותן גילה במסעותיו הרבים ברחבי הגלובוס, התפענחו לו בצורה נפלאה, שהשפיעה באופן מכריע על הדרך שבה אנו רואים את העולם כיום.  רק יכולתו הספרותית המופלאה לבאר ולתאר את פירות מסעותיו המחקריים במשלבים לשוניים שונים, שווה בערכה להישגיו המדעיים החדשניים ורבי ההשראה . תרגומו של עמנואל לוטם ראוי לכל שבח והאיורים והמפות והצילומים שהוצאת שוקן השקיעה בהעברתם משפה לשפה ראויים לציון. אין אלא לצפות לתרגום שלם של אחד מספריו של פון הומבולדט לעברית, אלה המכוונים לציבור הרחב, אולי קוסמוס? כדאי כמובן להיוועץ עם מומחים בתחום מדעי הטבע ומדעי כדור הארץ בשאלה זו. אין לי ספק שכל קורא בספר המיועד למיטיבי קרוא, יצטרף לאוהביו של חולם זה שזכה להגשים את רוב חלומותיו. החלום האחד שנבצר ממנו להגשים היה לטפס על ההימליה בגלל חרדת השלטון הקולוניאלי הבריטי מפני הביקורת החברתית הנוקבת והמדויקת של הגאוגרף המהולל.

וכך כתוב על גב הספר:
ספר זה מצוי ברשימת עשרת הספרים הטובים ביותר, ניו יורק טיימס

המדען הגדול אלכסנדר פון הומבולדט (1859-1769) היה בעיני בני דורו “האיש הדגול ביותר מאז המבול“. רעיונותיו חוללו מהפכות בתחומי המדעים, האקולוגיה, הפוליטיקה, האמנות ותיאוריית האבולוציה – למעשה, הם היו המבוא להגותו של דרווין. הוא רצה לדעת ולהבין הכול, וחשיבתו הקדימה את זמנו עד כדי כך שרק עכשיו אנו מדביקים אותה.

הרפתקאותיו הססגוניות כמו נלקחו מספרי ז‘ול ורן: הוא מיפה נהרות טרופּיים שורצי תנינים באמריקה הדרומית, דהר בערבות רוסיה המוכות בגחלת, טיפס על הרי הגעש הגבוהים בעולם ועורר השראה בשליטים ובנשיאים, במדענים ובמשוררים. נפוליאון קינא בו; דרווין הכריז כי לא היה הוגה את ספרו מוצא המינים אלמלא הומבולדט; גתֶה הצהיר כי ימים אחדים במחיצתו של הומבולדט שקולים כנגד כמה שנות חיים; סימון בוליבר ביסס את המהפכה שלו על רעיונותיו; ות‘ורו, ורדסוורת‘ וקולרידג‘ מיזגו את תפיסת הטבע של הומבולדט בכתיבתם. עד היום נקראים על שמו יותר דברים מאשר על שם כל אדם אחר שחי אי-פעם: ערים, נהרות, אגמים, רכסי הרים, פארקים, מפלים, מאות צמחים ובעלי-חיים, ואפילו “מארה הומבולדיום“ – אזור בירח.

במסעה הפנטסטי בעקבות הגיבור האבוד של המדע מסבירה אנדריאה וולף מדוע קורות חייו ורעיונותיו עדיין חשובים בימינו אלה, וכיצד ממשיך האיש שהמציא את השקפותינו על הטבע לעצב את חשיבתנו.

אנדריאה וולף נולדה בהודו, גדלה בגרמניה וחיה כיום באנגליה. היא חיברה כמה ספרים עטורי שבחים ומאמריה התפרסמו בעיתונים רבים. ספרה זה זכה לביקורות נלהבות ולפרסים רבים ברחבי העולם ותורגם עד כה ל-24 שפות.

תגובה 1:

  1. מי בכלל שמע כיום על הומבולדט? אך למדתי על חשיבותו ממאמר של הסופר ר הלל צייטלין, המתייחס אליו כמי שתרגם ללטינית את הבהגוד גיטה ההודי בשנת 1823.גם אחיו היה דמות חשובה. שר החינוך של פרוסיה.

    השבמחק