משׁה שׁפריר, משורר
A. Cifrondi, Elia sul carro di fuoco |
מְבֻקָּשׁ הַנָּבִיא אֵלִיָּהוּ
(לְחוֹלֵל נִפְלָאוֹת כֹּה הִרְבָּה הוּא),
- עַד הַיּוֹם מְצַפִּים
אָנוּ פֹּה לְנִסִּים...
הוּא לָחַם בְּאַחְאָב וְאיזֶבֶל,
בִּנְבִיאֵי אֱמוּנוֹת רַבּוֹת-הֶבֶל.
וּכְשֶׁאֵשׁ מִשָּׁמַיִם
שָׂרְפָה פָּר וְגַם מַיִם
- הוּא הוֹכִיחַ דְּבָרוֹ בְּשׂוּם-שֶׂכֶל.
הוּא לָבַשׁ אָז תָּמִיד מִין אַדֶּרֶת,
וְגִּנָּה מְלָכִים בְּשַׁרְשֶׁרֶת...
- עַד מָשִׁיחַ יָבִיא,
אֶת אֱלִישָע ִהֵבִיא
וְהִשְׁאִיר אַגָּדוֹת לְמַזְכֶּרֶת.
וְעַכְשָׁו בְּלֵיל פֶּסַח עֲדַיִן
מְחַכִּים לוֹ כִּסֵא וְכוֹס יַיִן
הֲלָבוֹא הוּא יַקְדִּים,
שׁוֹאֲלִים הַיְלָדִים,
וְכֵיצַד הוּא יָבוֹא וּמִנַּיִן?
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תגובתך תפורסם אחרי אישורה. סבלנות, ותודה על התגובה.